Misurazione

Tapparelle 1

Tapparellaesternamontatoaparete

LatapparellamontatasullafacciataconguidedritteSK,SK+MKTèdestinataallarealizzazionediunforofinestranelleparetiesternedegliedifici,utilizzatasianegliedificiincostruzionecheinquelligiàesistenti.

1.Windowrecessseenfromthefront
2.Windowrecessseenfromtheside
3.Windowrecessseenfromabove
  • A-BOXWIDTH(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"width"fieldinourconfigurator)Itisthetotalwidthoftherollershuttertogetherwiththeguides.
  • B-SHUTTERHEIGHT(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"height"fieldinourconfigurator)Itisthetotalheightoftherollershutter,theboxtogetherwiththeguides
  • C-WINDOWRECESSWIDTHIfthewidthoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • D-BOXHEIGHTItistheheightoftheboxwithouttheguides,theheightdependsonthetotalsizeoftherollershutter,anditsdimensionsrangefrom139mm-207mm.
  • E-WINDOWRECESSHEIGHTIftheheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • F-GUIDEWIDTHAllmodelsofguideshavethesame53mmwidth.

  • Theexternalrollerblindinstalledinthewindowrecess

    Theblindismountedinawindowrecesswithangularorstraightguides.SK,SK+MKTisintendedforawindowopeninginwindowrecessesinbothbuildingsunderconstructionandalreadyexistingones.

    1.Windowrecessseenfromthefront
    2.Windowrecessseenfromtheside
    3.Windowrecessseenfromabove
  • A-WINDOWRECESSWIDTH(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"width"fieldinourconfigurator,takingintoaccountthedistanceZ)Ifthewidthoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHT(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"height"fieldinourconfigurator)Iftheheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • C-WINDOWRECESSDEPTHThedepthofthewindowrecessisthedimensionthatshouldbetakenintoaccountwhenselectingthesizeofthebox,thedimensionsoftheboxesrangefrom139mm-207mmseethetablebelow"dimensionsofboxes"
  • D-BOXHEIGHTThisistheheightoftheboxwithoutguides,theheightdependsonthetotalsizeoftherollershutteranditsdimensionsrangefrom139mm-207mm,seethetablebelow"boxdimensions"
  • E-GUIDEWIDTHAllmodelsofguideshavethesame53mmwidth.
  • Z-DISTANCEThisisthedistancethatshouldbesubtractedfromthewidthofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblind.Wesubtract2mmoneachsideforatotalof4mmfromthewidthoftherecess.
  • Tapparelle 2

    TipoditapparelleesterneTIPOA-sullafacciata,insensoantiorario
    TYPEB-intherecess,counter-clockwise
    TYPEC-intherecess,clockwiseDimensioningoftherollershutterdependingonthemethodofinstallationTYPEA
    Theroller-blindmountedonthefacade,straightguides.
    shutterwidth:L=G+(2xP)
    shutterheight:H=W+S
    TYPEBandC
    Theblindismountedinthewindowrecesswithangularorstraightguides.
    shutterwidth:L=G
    shutterheight:H=W
    Ifthewidthandheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetakenortheopeningshouldbeappropriatelycorrected..
  • L-TOTALWIDTHOFTHESHUTTER
  • G-WINDOWRECESSWIDTH
  • P-GUIDEWIDTH(dependingonthetypeofguidesused-seetypesofguides)
  • H-TOTALHEIGHTOFSHUTTERS
  • W-WINDOWRECESSHEIGHT
  • S-SHUTTERBOXHEIGHT
  • BoxesandsidecoversMaximumdimensionsofboxesTOTALSHUTTERHEIGHTFORPROFILEPA39BoxtypeTheheightoftheboxThewidthoftheboxRollerSKRollerSKwithamotorRollerSK+MKT137139 millimetri137 millimetrito1560mmto1440mm-165167 millimetri165 millimetrito2390mmto2280mmto1500mm180183 millimetri180 millimetrito2950mmto2790mmto2300mm205207 millimetri205 millimetrito4320mmto4050mmto2400mm

    *MKT-mosquitonet

    Tapparelle 3

    Guide e profilo

    GUIDA DRITTA
    PAGINA 53

    straight guide

    GUIDA ANGOLARE
    PK 53

    angle guide

    DOPPIA GUIDA
    PPDO 53

    double guide

    GUIDA DRITTA
    PP 68

    straight guide large

    ProfiloPA39

    armor colour

    *Per taglie più grandi:
    Il profilo PA39 verrà sostituito dal profilo PA43: quest'ultimo differisce principalmente per le dimensioni e appare praticamente identico.
    ThePAGINA 53 guide will be replaced with thePP 68 guide.

    Componenti ditende a rullo esterne

    roller shutter diagram

    1. SK/11 - CASSETTA A RULLI SUPERIORE
    2. SK/21 - FONDO CASSONETTO TENDA A RULLO
    3. COPERCHIO LATERALE SCATOLA BS 45
    4. TUBO OTTAGONALE
    5. ANELLO DI ADATTAMENTO
    6. TITOLARE
    7. CUSCINETTO
    8. RUOTA DI AVVOLGIMENTO

    9. IL CURSORE LAMELAE NELLA GUIDA
    10. APPENDIABITI
    11. TENDA A RULLO CON PROFILO IN ALLUMINIO
    12. PROFILI DEI TAPPI
    13. STRISCIA INFERIORE
    14. TAPPO DELLA STRISCIA INFERIORE
    15. GUIDA

    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri

    Tende a rullo esterne SCREEN 1

    Istruzioniperlamisurazionetendearulloesterne

    Ilfunzionamentoduraturoesenzaproblemidiunatendanondipendesolodall'elevataqualitàdellasualavorazione,maanchedalsuocorrettomontaggioeassemblaggio.Affinchélatendasiadattiperfettamente,laposizionesceltadeveesseredimensionatacorrettamenteeconcura.
    Iseguentidisegniausiliaridevonoessererigorosamenterispettati.


  • A-WIDTHThisisthewidthofthewindowopeningfromtheoutside.
  • B-HEIGHTThisistheheightofthewindowopeningfromtheoutside.
  • C1,C2,C3-Widthofthevisibleelementsofthewindowframe
  • DimensionsAandBwillbethedimensionsofthefinishedproduct.

    *C1andC2arethewidthofthevisiblewindowframeelements(ifC1<25mmorc2<25assemblyimpossible)


    TechnicaldataMaximumdimensionssupportedbyboxesBoxtypeMaxwidthMaxheight953000mm3000mm1053500mm*4000mm*1255000mm*5000mm*

    *Wecannotproducescreenblinds,wherebothdimensionexceed3000mm.Onlyonecanbeabove3m,inexample:youcanordera5000x3000,butcannotorder5000x3100,thesamegoesfor3100x5000.

    PerformancefeaturesofthesystemSystemdimensions[mm]SystempropertiesHeightofthebox:95/105/125Windresistance[km/h]:145Surfacearea[m2]:9/12/15Solarradiationreduction:75%UVraysfiltering:8%

    Tende a rullo esterne SCREEN 2

    HEMA - Casella postale 95

    Box 95 - 45°Box 95 - 45°
    Box 95 - 90°Box 95 - 90°
    Guida standardGuida standard
    Binario inferioreBinario inferiore

    HEMA - Casella postale 105

    Box 105 - 45°Box 105 - 45°
    Box 105 - 90°Box 105 - 90°
    Guida standardGuida standard
    Binario inferioreBinario inferiore

    HEMA - Casella postale 125

    Box 125 - 45°Box 125 - 45°
    Box 125 - 90°Box 125 - 90°
    Guida standardGuida standard
    Binario inferioreBinario inferiore

    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri.

    Tenda a rullo MINI

    IstruzioniperlamisurazioneTendaarulloMINI

    Ilfunzionamentoduraturoesenzaproblemidiunatendadipendenonsolodall'elevataqualitàdellalavorazione,maanchedalcorrettomontaggioeassemblaggio.Affinchélatendasiadattiperfettamente,laposizionesceltadeveesseredimensionatacorrettamenteeconcura.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Free-hangingMINI
  • A-WIDTHThisisthewidthoftheglasstogetherwithglazingbeads.Wetakethemeasurementintheplaceswheretheglazingbeadconnectstothewindowframe.WidthAisthewidthofthefabric.
  • B-HEIGHTItistheheightfromtheupperedgeofthewindowframetotheplacewheretheglazingbeadisconnectedtothewindowframe.
  • I-Windowframe
  • II-Glazingbead
  • III-Glass
  • *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    •Pipe–dimensionA+4mm
    •Fabric–dimensionA
    •Weightbeam–dimensionA

    Tende a rullo MGS, MGII, MAXI

    IstruzioniperlamisurazioneTendaarulloMG,MGS

    Ilfunzionamentoduraturoesenzaproblemidellapersiananondipendesolodall'elevataqualitàdellasualavorazione,maanchedalsuocorrettomontaggioeassemblaggio.Affinchélamembranasiadattiperfettamente,laposizionesceltadeveesseredimensionatacorrettamenteeconcura.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Bolted-windowrecess
  • A-WINDOWRECESSWIDTHIfthewidthoftherecessatallpointsisnotthesame,thesmallestdimensionoftherecessshouldbetaken.5mmisthedistancetobesubtractedfromthewidthofthewindowrecessforfreeinstallationoftherollerblind.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHTIftheheightoftherecessatallpointsisnotthesame,thesmallestdimensionoftherecessshouldbetaken.5mmisthedistancetobesubtractedfromtheheightofthewindowrecessforfreeinstallationoftherollerblind.
  • Bolted-wallorceiling
  • A-BLINDFABRICWIDTH
  • B-BLINDHEIGHT
  • C-WINDOWRECESSWIDTH
  • D-HEIGHTOFTHEWINDOWRECESS
  • Usethisoptionifyouwanttoinstalltheblindonthewall.Wesuggestthattheblindbeabout8-10cmwiderand8-10cmhigherthanthewindowrecess,sothattherearenogaps.

    *Theuppermechanismoftheblindtakesabout8cminheight

    Additionalinformationsandcomments

    Thankstotheintegratedprotectivecollar,theblindaestheticallyresemblescassettemodels.Itadditionallyensureslateralguidanceofthematerial.Forcustomorders,itispossibletouseabearingrailconnector,whichallowsfortheassemblyofseveralblindscloselytogether,withminimalgapsbetweenthefabrics.

    Toorderablindwiththisconnector,pleasedescribethisinthe"comments"fieldtoletusknowanddiscussthedetails.

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    Dimensionalalgorithm
    •Pipe–dimensionA+4mm
    •Fabric–dimensionA
    •Weightbeam–dimensionA
    •SupportprofileMGS
    –dimensionA+15mm
    •CoverprofileMGS
    –dimensionA+15mm
    •AttachmentprofileMGS
    –dimensionA+15mm

    Tende a rullo MICRO

    IstruzioniperlamisurazioneTendaarulloMICRO

    Ilfunzionamentoduraturoesenzaproblemidellepersianedipendenonsolodall'elevataqualitàdelleloroprestazioni,maanchedallalorocorrettainstallazioneedallorocorrettomontaggio.Affinchél'iridesiadattiperfettamente,illuogosceltodeveesseredimensionatocorrettamenteeconcura.
    Thefollowingdrawingsintheauxiliarymustbestrictlyobserved.

    Bolted-windowrecess

    Ifyouhaveatypicalglazingbeads,e.g."rounded",pleaseindicatetheminthe"Model"fieldwhenordering!Wewillprepareforyouspecialguidestripsthatadhereperfectlytotheroundedsurfaceoftheglazingbeads.(Seethefigurebelow)

    Glazingprofile
    CLASSICO
    Glazingprofile
    ARROTONDATO
  • A-WIDTHItisthewidthoftheglasswithavasewithglazingbeads.(Wetakethemeasurementinplaceswheretheglazingbeadisconnectingwiththewindowframe).
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheglassalongwiththeglazingbeads.(Wetakethemeasurementinplaceswheretheglazingbeadisconnectingwiththewindowframe).*inthe100%blackoutversion,thecassetteholdsupto180cmoffabric.
  • C-AUXILIARYDIMENSIONOFWIDTHOFGLASSLIGHT*TheTendaarulloMICROoperatesinthelightoftheglassinthespacebetweentheglazingbeads.(Whentakingthedimensions,pleaseprovidethethirdauxiliarydimension,whichisthewidthoftheglasswindow,measuretheglassdimensionsWITHOUTSEALS)weonlytakethedimensionsoftheGLASS!thiswillallowtherollershuttertooperateproperlyandfreely.Theauxiliarydimensionisprovidedinanadditionalfieldunderthedimensions.

  • I-Windowframe
  • II-Glazingbead
  • III-Glass
  • *Rollerblindswithaheightexceeding2000mm(200cm)maynotfullyhideinthecassette.
    **Alldimensionsareinmillimeters

    Tende a rullo MICRO S

    Istruzioni per la misurazioneTenda a rullo MICRO S

    Il funzionamento duraturo e senza problemi di una tenda da finestra non dipende solo dall'alta qualità della sua lavorazione, ma anche da misurazioni accurate e da una corretta installazione. Affinché la tenda si adatti perfettamente, la posizione scelta deve essere misurata correttamente e con attenzione.
    I seguenti disegni ausiliari devono essere rigorosamente rispettati.

    Avvitato - recessione della finestra
    help wymiary wneka okienna.jpg (100 KB)

    Le tapparelle MICRO S sono adatte a finestre con fermavetri classici e semicircolari. Possono essere installate su finestre con una transizione piatta tra fermavetri e telaio della finestra (vedere il disegno sottostante).

    MICRO S help wymiary listwy.jpg (116 KB)

    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza del vetro con fermavetro. (La misurazione viene effettuata nei punti in cui il fermavetro si unisce al telaio della finestra).
    • B - ALTEZZAÈ l'altezza dal bordo superiore del telaio della finestra al punto in cui il fermavetro è collegato al telaio della finestra. *Nella versione oscurante al 100%, il cassonetto contiene fino a 180 cm di tessuto.
    • Z - DISTANZA DELLA MANIGLIA DELLA FINESTRA DAL FERMAVETRO(minimo 1 cm)Questa è la distanza tra la maniglia della finestra e l'estremità del fermavetro necessaria per realizzare le guide. (La misura viene presa dall'estremità della maniglia verso il vetro fino all'estremità del fermavetro).
    • I - Telaio della finestra
    • II - Fermavetro
    • III - Vetro

    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri

    Tende plissettate

    Ciechi pieghettatiIstruzioni per la misurazione

    Il funzionamento duraturo e senza problemi della persiana non dipende solo dall'elevata qualità della sua fabbricazione, ma anche dal suo corretto montaggio e assemblaggio. Affinché l'apertura si adatti perfettamente, la posizione scelta deve essere dimensionata correttamente e con cura.
    I seguenti disegni ausiliari devono essere rigorosamente rispettati.

    Installazione all'interno della rientranza della finestra
    Installazione all'interno della rientranza della finestra
    • A - LARGHEZZA DEL NICCHIO DELLA FINESTRASe la larghezza della recessione non è la stessa in tutti i punti, utilizzare la misura più piccola.5 mm è la distanza che deve essere sottratta dalla larghezza della recessioneper consentire la libera installazione della tenda plissettata.
    • B - ALTEZZA DELLA NICCHIA DELLA FINESTRASe l'altezza della recessione non è la stessa in tutti i punti, utilizzare la misura più piccola.5 mm è la distanza che deve essere sottratta dall'altezza di recessioneper consentire la libera installazione della tenda plissettata.

    L'installazione all'interno del vano della finestra è valida per i seguenti tipi di tende plissettate: 1SCOW, 2SCOW.

    Montaggio a parete/soffitto
    Wall Mounting
    • A - LARGHEZZA TENDA PLISSETTATA
    • B - ALTEZZA TENDA PLISSETTATA
    • C - LARGHEZZA DEL NICCHIO DELLA FINESTRA
    • D - ALTEZZA DELLA NICCHIA DELLA FINESTRA

    Utilizzate questa opzione se desiderate installare le tende plissettate a parete. Suggeriamo che la tenda plissettata sia circa 8-10 cm più larga e 8-10 cm più alta rispetto al vano della finestra per evitare fessure.

    Il montaggio a parete/soffitto è valido per i seguenti tipi di tende plissettate: 1SCOW, 2SCOW.

    Montaggio tra fermavetri
    Montaggio tra fermavetri
    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza dell'area visibile del vetro.
    • B - ALTEZZAQuesta è l'altezza della superficie visibile del vetro.
    • I - Telaio della finestra
    • II - Fermavetro
    • III - Vetro

    *La tenda plissettata funziona all'interno dell'area del vetro, tra i fermavetri. (Quando si misura, effettuare la misurazione senza le guarnizioni; misurare solo il vetro!) Ciò consentirà alla tenda plissettata di funzionare correttamente e senza intoppi.

    Il montaggio tra fermavetri si applica ai seguenti tipi di tende plissettate: 2SCK.

    Montaggio non invasivo sul telaio della finestra
    Montaggio non invasivo sul telaio della finestra
    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza del vetro, compresi i fermavetri.
    • B - ALTEZZAQuesta è l'altezza del telaio della finestra.
    • I - Telaio della finestra
    • II - Fermavetro
    • III - Vetro

    *Quando si effettua la misurazione, assicurarsi che la tenda plissettata non interferisca con la maniglia della finestra.

    Il montaggio non invasivo sul telaio della finestra si applica ai seguenti tipi di tende plissettate: 2SCK, 1SCOW, 2SCOW.

    Ciechi pieghettati Installation on Roof Windows
    Installation on Roof Windows

    Top View of Roof WindowFinestra da tetto - Vista dall'alto
    Side View of Roof WindowFinestra sul tetto - Vista laterale
    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza da un bordo all'altro del fermavetro.
    • B - ALTEZZAQuesta è l'altezza da un bordo all'altro del fermavetro.
    • I - Telaio della finestra
    • II - Vetro

    Sulle finestre da tetto è possibile installare solo le tende plissettate COSIMO SL.

    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri.

    Tende a pacchetto

    Istruzioniperlamisurazione
    Romanblinds

    Thelongandtrouble-freeoperationofthewindowshutterdependsnotonlyonthehighqualityofitsperformancebutalsoonitscorrectfitandassembly.Inorderfortheiristofitperfectly,thechosenplacemustbecorrectlyandcarefullydimensioned.
    Thefollowingdrawingsintheauxiliarymustbestrictlyobserved.

    Installationinthewindowrecess
  • A-WIDTHOFWINDOWRECESSIfthewidthofthegapinallpointsisnotequal,thenthesmallestdimensionofthegapshouldbethesame.5mmisthedistancethatshouldbetakenawayfromthewidthofthewindowrecessforfreeinstallationontheblind.
  • B-HEIGHTOFTHEWINDOWRECESSIftheheightofthecavityinallpointsisnotequal,thenthesmallestdimensionofthecavityshouldbethesame.5mmisthedistancethatshouldbetakenawayfromtheheightofthewindowrecessforfreeinstallationontheblind.
  • Mountingonthewindowframe-non-invasiveoption
  • A-WIDTHItisthewidthoftheglasswithglazingbeads
  • B-HEIGHTThisistheheightfromthetoptothebottomoftheframe.
  • Wall/ceilingmounting
  • A-WIDTHROLLERThisisthetotalwidthoftheblinds.Itshouldberememberedthattheblindwaswiderthanthewindowrecess,min.5-8cmsothatthereisnolightafterleavingit.
  • B-HEIGHTROLLERThisisthetotalheightoftheblinds.Whenrolledup,theRomanblindreachesaheightof22to35cm,dependingonitslength.
  • C-WIDTHOFWINDOWRECESS
  • D-WINDOWRECESSHEIGHT
  • Availablemodels

    RomanblindsavailableintheKnallonlinestoreareavailableintwotypes.Theseareverysimilarsystems,whichdiffermainlyinaesthetics.

    Model2

    Rollerblindwithcircularunderwires*(4mm).
    Withtransparenthorizontaltape.Packagemin.23cm.

    Model3

    Rollerblindwithcircularunderwires*(3mm).
    Withpleatsonthebackofthefabric.Packagemin.21cm.

    Accessori

    Non-invasiveupperbracketforPVCwindows

    Opentrackwithdetachablecords

    Universalbracket

    Non-invasivelowerbracketforstringinstallation

    Trackcross-section

    Ceilingbracket

    *Alldimensionsareinmillimeters
    *Whenrolledup,theblindreachesaheightof22to35cm,dependingonthelengthoftheblind.

    Veneziane interne

    Veneziane
    istruzioni di misurazione

    Il funzionamento duraturo e senza problemi della persiana non dipende solo dall'elevata qualità della sua fabbricazione, ma anche dal suo corretto montaggio e assemblaggio. Affinché l'apertura si adatti perfettamente, la posizione scelta deve essere dimensionata correttamente e con cura.
    I seguenti disegni ausiliari devono essere rigorosamente rispettati.

    Installazione tra i fermavetri
    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza della "luce" del vetro(esclusa la guarnizione).
    • B - ALTEZZAQuesta è l'altezza della "luce" del vetro(esclusa la guarnizione).
    • I - TELAIO DELLA FINESTRA
    • II - PERLA DI VETRO
    • III - VETRO
    Montaggio su fermavetri
    • A - LARGHEZZAÈ la larghezza del vetro compresa la guarnizione per vetri.
    • B - ALTEZZAÈ l'altezza del vetro compresa la guarnizione per vetri.
    • I - TELAIO DELLA FINESTRA
    • II - PERLA DI VETRO
    • III - VETRO
    Installazione non invasiva sull'anta della finestra
    • A - LARGHEZZAÈ la larghezza del vetro compresa la guarnizione per vetri.
    • B - ALTEZZAQuesta è l'altezza del telaio della finestra
    • I - TELAIO DELLA FINESTRA
    • II - PERLA DI VETRO
    • III - VETRO
    Installazione all'interno della recessione della finestra
    help wymiar z3 edit.jpg (114 KB)
    • A - LARGHEZZA DEL NICCHIO DELLA FINESTRASe la larghezza della recessione non è la stessa in tutti i punti, si deve prendere in considerazione la dimensione più piccola della recessione.5 mm è la distanza che dovrebbe essere sottratta dalla larghezza della recessione della finestraper una facile installazione delle tende.
    • B - ALTEZZA DELLA NICCHIA DELLA FINESTRASe l'altezza della recessione non è la stessa in tutti i punti, si deve prendere in considerazione la dimensione più piccola della recessione.5 mm è la distanza che dovrebbe essere sottratta dall'altezza della recessione della finestraper una facile installazione delle tende.

    *Ricorda che quando le tende sono arrotolate, l'altezza del meccanismo aumenterà in base allo spessore del pacco lamelle, il che in alcuni casi potrebbe interferire con l'apertura della finestra.

    *Le altezze dei pacchetti di lamelle sono riportate nelle descrizioni delle tende.

    Montaggio a parete
    help wymiar z4 edit.jpg (126 KB)
    • A - LARGHEZZA CIECA
    • B - ALTEZZA CIECA
    • C - LARGHEZZA DEL NICCHIO DELLA FINESTRA
    • D - ALTEZZA DELLA NICCHIA DELLA FINESTRA

    Utilizzate questa opzione se desiderate installare le tende a parete. Suggeriamo che la persiana sia circa 8-10 cm più larga e 8-10 cm più alta rispetto al vano della finestra, in modo che non ci siano fessure.


    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri

    **Potrebbero esserci lievi differenze nell'altezza delle tende. La tolleranza delle differenze è compresa tra -5 mm e +35 mm.

    Tende veneziane esterne

    ManualedimisurazioneVeneziane

    Ilfunzionamentoduraturoesenzaproblemidellapersiananondipendesolodall'elevataqualitàdellasuafabbricazione,maanchedalsuocorrettomontaggioeassemblaggio.Affinchél'aperturasiadattiperfettamente,laposizionesceltadeveesseredimensionatacorrettamenteeconcura.
    Thefollowingauxiliarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

  • A-Thetotalwidthofthevenetianblind
  • B-Thetotalheightofthevenetianblind
  • HeightBshouldbegivenwiththebox,boxdimensionsshouldbeselectedaccordingtothetablebelow:

    ŻaluzjeZ90ŻaluzjeC80Cassetteheight[cm]Guideheight[cm]Systemheight[cm]Guideheight[cm]Systemheight[cm]2240
    50
    60
    70
    80
    90
    100
    110
    120
    130
    140
    150
    16062
    72
    82
    92
    102
    112
    122
    132
    142
    152
    162
    172
    18240
    50
    60
    70
    8062
    72
    82
    92
    10227165
    175
    185
    195
    205
    215192
    202
    212
    222
    232
    24290
    95
    105
    115
    125
    135
    145
    155112
    122
    132
    142
    152
    162
    172
    18231221
    231
    241
    251
    261
    271252
    262
    272
    282
    292
    302165
    171
    181
    191
    201
    211192
    202
    212
    222
    232
    24235277
    287
    297
    307
    317312
    322
    332
    342
    352221
    227
    237
    247
    257
    267252
    262
    272
    282
    292
    302

    Tende verticali

    IstruzioniperlamisurazioneTendeverticali

    Ilfunzionamentoduraturoesenzaproblemidellapersiananondipendesolodall'elevataqualitàdellasuafabbricazione,maanchedalsuocorrettomontaggioeassemblaggio.Affinchél'aperturasiadattiperfettamente,laposizionesceltadeveesseredimensionatacorrettamenteeconcura.
    Thefollowingauxiliarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Bolted-windowrecess
  • A-WINDOWRECESSWIDTHIftherecesswidthisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.5mmisthedistancethatshouldbesubtractedfromthewidthofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblinds.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHTIftherecessheightisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.5mmisthedistancethatshouldbesubtractedfromtheheightofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblinds.
  • Bolted-wallorceiling
  • A-SYSTEMWIDTH
  • B-SYSTEMHEIGHT
  • C-WINDOWRECESSWIDTH100mmisthesuggesteddistancethatshouldbeaddedtothewidthofthewindowrecesstopreventgaps.
  • D-WINDOWRECESSHEIGHT100mmisthesuggesteddistancethatshouldbeaddedtothewidthofthewindowrecesstopreventgaps.
  • *Alldimensionsaregiveninmillimeters.

    Tende da sole verticali

    Tende da sole verticali Fakro VMZ/VMBistruzioni di misurazione

    Il funzionamento duraturo e senza problemi della persiana non dipende solo dall'elevata qualità della sua fabbricazione, ma anche dal suo corretto montaggio e assemblaggio. Affinché l'apertura si adatti perfettamente, la posizione scelta deve essere dimensionata correttamente e con cura.
    I seguenti disegni ausiliari devono essere rigorosamente rispettati.

    Prendiamo la misura all'esterno della finestra

    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza della recessione della finestra esterna.
    • B - ALTEZZAQuesto è il punto più alto della recessione della finestra esterna.
    • C1, C2, C3 - LARGHEZZA DEGLI ELEMENTI DEL TELAIO A VISTA

    *C1 and C2 are the width of the visible frame elements in the side part (C1<25mm, or C2<25mm - MONTAGE IMPOSSIBLE!)

    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri

    Tende da sole per terrazze

    IstruzionidimisurazioneTendedasole

    Ilfunzionamentoduraturoesenzaguastidellatendadasolenondipendesolodall'elevataqualitàdellasualavorazione,maanchedallasuacorrettaregolazioneeinstallazione.Affinchélatendadasolesiadattiperfettamente,laposizionesceltadeveesseredimensionatacorrettamenteeconcura.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    MontagebyscrewingPatioawning-frontview
    Patioawning-sideview
  • A-WIDTHOFTHEAWNING
  • B-AWNINGREACHThereachoftheawningdependsonitsangleofinclination.Theawningreachisthedistancefromthebuildingwalltothetensionbeam,withaninclinationangleofapproximately4degrees.Inmostcases,theangleofinclinationislarger(therecommendedangleofinclinationforproperdrainageofrainis14degrees).
  • Dimensionsofpatioawningsystems

    Terraceawningsystemsavailableinouronlinestorehavedimensionsinmillimetersshownintheauxiliarydrawingsbelow:

    PatioawningCorsicaPremiuminacassette

    PatioawningPalladioPremiuminacassette

    PatioawningGiamaicaPremiumwithoutacassette

    PatioawningSilverPlusClassicwithoutacassette

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    Tende da giardino d'inverno

    Istruzioni di misurazione perTenda da sole per veranda

    Il funzionamento duraturo e senza problemi della tenda da sole non dipende solo dall'elevata qualità della sua costruzione, ma anche dal suo corretto montaggio e installazione. Per garantire che la tenda da sole si adatti perfettamente, la posizione scelta deve essere misurata correttamente e con attenzione.
    È fondamentale seguire gli schemi illustrativi sottostanti.

    Veranda dimensions
    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza della tenda.
    • B - ALTEZZAQuesta è l'altezza della tenda.

    *Quando si pianifica l'installazione di più moduli tenda da sole Veranda affiancati, vi invitiamo a prendere visione della documentazione tecnica disponibile sul nostro sito web e a contattare il nostro servizio clienti prima di effettuare l'acquisto.

    dimensioni, vista dall'alto e lateraleVeranda width
    Tipo di quotatura
    Lo standard è L1Veranda dimensioning

    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri.

    Tende da sole per balconi

    Istruzioni di misurazione perTenda da sole per balcone Italia

    Il funzionamento duraturo e impeccabile della tenda da sole non dipende solo dalla sua elevata qualità, ma anche dal suo corretto montaggio e installazione. Per garantire la perfetta aderenza della tenda, la posizione scelta deve essere misurata correttamente e con attenzione.
    È fondamentale seguire gli schemi illustrativi sottostanti.

    Italia measurement
    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza della tenda.
    • B - ESTENSIONEQuesta è la portata del braccio della tenda.

    Quando si installa una tenda da sole manuale all'interno di una nicchia del balcone, si consiglia di lasciare uno spazio di 15 cm dalla parete sul lato di comando. Questo garantirà facilità di installazione e utilizzo.

    Vista dall'alto, larghezzaItalia width
    Vista laterale, estensioneItalia extension

    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri.

    Tendalini laterali

    Istruzioni di misurazione per le BahamasTenda da sole

    Il funzionamento duraturo e senza problemi della tenda da sole non dipende solo dall'elevata qualità della sua costruzione, ma anche dal suo corretto montaggio e installazione. Per garantire che la tenda da sole si adatti perfettamente, la posizione scelta deve essere misurata correttamente e con attenzione.
    È assolutamente essenziale seguire i disegni ausiliari sottostanti.

    Tenda da sole Bora
      • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza della tenda.
      • B - ALTEZZAQuesta è l'altezza della tenda.

    *Le dimensioni fornite durante la configurazione si riferiscono alla larghezza e all'altezza totali del sistema di tende da sole, inclusi gli elementi di montaggio. È importante ricordare che la lunghezza effettiva del telo della tenda da sole potrebbe essere leggermente inferiore e dipenderà dal metodo di installazione scelto.

    La tenda da sole è disponibile in tre varianti, a seconda del metodo di montaggio.

    Variante 1

    Bora Variante 1

    Progettato per l'installazione su superfici temprate.
    L'elemento di montaggio ha un diametro di 145 mm.

    Variante 2

    Bora Variante 2

    Per l'installazione su terreni morbidi, ad esempio sul prato.
    L'elemento di montaggio ha un diametro di 145 mm.

    Variante 3

    Bora Variante 3

    Progettato per il montaggio a parete.
    La larghezza della staffa è di 64 mm.

    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri.

    Pergole

    Installazione di pergole

    Pergola SB350


    Pergola SB350 modulo singolo indipendente

    Pergole di Knall

    Ordinando un pergolato Knall, scegliete un approccio personalizzato, assicurandovi di ricevere un prodotto perfettamente su misura per le vostre esigenze. Il nostro team presta attenzione a ogni dettaglio per garantire che il prodotto finito soddisfi tutte le aspettative e abbia esattamente le dimensioni desiderate. Materiali di alta qualità, accuratamente selezionati, non solo conferiscono al pergolato un aspetto estetico impeccabile, ma ne garantiscono anche durata e affidabilità. Vi aiuteremo ad adattare la struttura al vostro spazio, creando un luogo ideale per il relax e la protezione dal sole o dalla pioggia.

    Pergola SB400

    modulo singolo indipendente


    Pergola SB400 modulo singolo indipendente

    multimodulo indipendente


    Pergola SB400 multimodulo indipendente

    Pergola SB500

    modulo singolo indipendente


    Pergola SB500 modulo singolo indipendente

    multimodulo indipendente


    Pergola SB500 multimodulo indipendente

    Pergola SOLIDAA

    modulo singolo indipendente


    Pergola SOLIDAA modulo singolo indipendente

    multimodulo indipendente


    Pergola SOLIDAA multimodulo indipendente

    Pergola SOLIDAA

    modulo singolo da parete


    Pergola SOLIDAA modulo singolo da parete

    multimodulo da parete


    Pergola SOLIDAA multimodulo da parete

    Pergola ZIIIP
    modulo singolo da parete


    Pergola ZIIIP modulo singolo da parete

    Pergola ZIIIP multimodulo da parete

    Tende con occhielli

    Istruzioni per la misurazione perTende con occhielli

    Per garantire che la tenda si adatti perfettamente, la posizione scelta deve essere misurata con precisione e attenzione.
    I seguenti diagrammi illustrativi devono essere rigorosamente rispettati.

    Tenda con occhielli
    Tende con occhielli
    • A - LARGHEZZALarghezza dell'asta della tenda
    • B - ALTEZZAAltezza della tenda*

    • Diametro dell'anello 4 cm.
    • Nastro di rinforzo 10 cm.
    • Colori degli anelli: argento, oro
    • Rapporto di raccolta 1:2

    La larghezza del bastone per tende finito riflette la dimensione del tessuto spiegato e arricciato.

    *Misura l'altezza dalla parte superiore dell'asta della tenda al pavimento,aggiungendo 2 cm(necessario per la punzonatura ad anello). Nota! La misura indicata si riferisce all'altezza totale del prodotto finale (dimensione B, tenda finita). Per evitare che la tenda tocchi il pavimento, consigliamo di sottrarre fino a 10 cm dall'altezza (a seconda delle preferenze).

    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri.

    Tenda Microflex

    Istruzioni per la misurazione perTenda Microflex

    Per garantire che la tenda si adatti perfettamente, la posizione scelta deve essere misurata con precisione e attenzione.
    I seguenti diagrammi illustrativi devono essere rigorosamente rispettati.

    Tenda Microflex
      • A - LARGHEZZALarghezza dell'asta della tenda
      • B - ALTEZZAAltezza della tenda*

    • Per le tende appese in coppia, specificare il lato della tenda: sinistro o destro.

    La larghezza del bastone per tende finito riflette la dimensione del tessuto spiegato e arricciato.

    *Misura l'altezza dalla parte superiore dell'asta della tenda al pavimento,aggiungere 2 cm(necessario per la punzonatura ad anello). Nota! La misura indicata si riferisce all'altezza totale del prodotto finale (dimensione B, tenda finita). Per evitare che la tenda tocchi il pavimento, consigliamo di sottrarre fino a 10 cm dall'altezza (a seconda delle preferenze).

    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri.

    Tenda elettrica KNALL

    Istruzioni di misurazione perBinario per tende Knall

    Il funzionamento duraturo e senza problemi della tenda da sole non dipende solo dall'elevata qualità della sua costruzione, ma anche dal suo corretto montaggio e installazione. Per garantire che la tenda da sole si adatti perfettamente, la posizione scelta deve essere misurata correttamente e con attenzione.
    È assolutamente essenziale seguire i disegni ausiliari sottostanti.

    Electric curtain rail pole KNALL
      • A - LARGHEZZALa dimensione A è la lunghezza totale del sistema dal motore incluso fino all'estremità della tenda.

    Se una linea retta di qualsiasi dimensione supera i 2,4 m, verrà divisa in 2 parti uguali; il connettore è incluso nel set.

    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri.

    Zanzariere per infissi

    IstruzioniperlamisurazioneperZanzariereperfinestre

    Ilfunzionamentoduraturoeimpeccabiledellazanzarieranondipendesolodallasuaqualitàcostruttiva,maanchedalsuocorrettomontaggioeinstallazione.Pergarantirelaperfettaaderenzadellazanzariera,laposizionesceltadeveesseremisurataconprecisioneeattenzione.
    Iseguentidiagrammiillustratividevonoessererigorosamenterispettati.

    ZanzarieraatelaioWindow-sideview
  • A-WIDTHThisisthewidthofthewindowframe's"clearopening".Measuredfromgaskettogasket.
  • B-HEIGHTThisistheheightofthewindowframe's"clearopening".Measuredfromgaskettogasket.
  • C-FLANGETHICKNESS
  • I-Windowframe
  • II-Windowframegasket
  • III-Windowsash

  • standardRoll-UpMosquitoScreen
  • A-WIDTHThisisthewidthoftheexternalwindowrecess.Ifthewidthoftherecessisnotuniformatallpoints,thesmallestdimensionoftherecessshouldbeused.
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheexternalwindowrecess.Iftheheightoftherecessisnotuniformatallpoints,thesmallestdimensionoftherecessshouldbeused.
  • Twomodels

    Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.

    standard
    Tetto
    Roll-UpTettoMosquitoScreen

    Tettorecess-topview(width)

    Tettorecess-sideview(height)

  • A-WIDTHThisisthewidthoftheinternalroofrecess,addingdimensionsfortheguides8cm(2x4cm).
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheinternalroofrecess,addingdimensionsforthecassette10cm.
  • Twomodels

    Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.

    standard
    Tetto

    Zanzariera a rullo

    Istruzioni per la misurazione
    Zanzariera a rullo Knall

    Il funzionamento duraturo e senza problemi della zanzariera non dipende solo dall'elevata qualità della sua costruzione, ma anche dal suo corretto montaggio e installazione. Affinché la zanzariera aderisca perfettamente, il punto scelto deve essere misurato correttamente e con attenzione.
    È assolutamente essenziale seguire le istruzioni riportate negli schemi sottostanti.

    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza della rientranza esterna della finestra. Se la larghezza della rientranza non è la stessa in tutti i punti, si deve prendere la dimensione più piccola.
    • B - ALTEZZAQuesta è l'altezza della recessione esterna della finestra. Se l'altezza della recessione non è la stessa in tutti i punti, si deve prendere la dimensione più piccola.
    Due modelli

    Le zanzariere avvolgibili Knall sono dotate di un cassonetto compatto (47 mm), guide laterali (38 mm) e un profilo mobile (65 mm) facile da usare. Per le finestre da tetto, offriamo modelli con profilo più basso (15 mm), che garantiscono una perfetta aderenza e una facile installazione.

    standardRoll-up Mosquito Net
    TettoRoll-up Tetto Mosquito Net

    Zanzariera sul colletto

    Istruzioni per la misurazione Zanzariera sul colletto

    Il funzionamento duraturo e senza problemi della zanzariera non dipende solo dall'elevata qualità della sua costruzione, ma anche dal suo corretto montaggio e installazione. Affinché la zanzariera aderisca perfettamente, il punto scelto deve essere misurato correttamente e con attenzione.
    È assolutamente essenziale seguire le istruzioni riportate negli schemi sottostanti.

    Rientranza del tetto - Vista dall'alto(larghezza)

    Rientranza del tetto - Vista laterale(altezza)

    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza della rientranza interna del tetto, più 8 cm aggiuntivi per le guide laterali (2x4 cm).
    • B - ALTEZZAQuesta è l'altezza della rientranza interna del tetto, più altri 10 cm per la cassetta.
    Due modelli

    Le zanzariere avvolgibili Knall sono dotate di un cassonetto compatto (47 mm), guide laterali strette (38 mm) e un profilo mobile (65 mm) facile da usare. Per le finestre da tetto, offriamo modelli con profilo più basso (15 mm), che garantiscono una perfetta aderenza e una facile installazione.

    standardRoll-up Mosquito Net
    TettoRoll-up Tetto Mosquito Net

    Zanzariere per porte standard

    Istruzioni per la misurazione perZanzariere per porte

    Il funzionamento duraturo e impeccabile della zanzariera non dipende solo dalla sua qualità costruttiva, ma anche dal suo corretto montaggio e installazione. Per garantire la perfetta aderenza della zanzariera, la posizione scelta deve essere misurata con precisione e attenzione.
    I seguenti diagrammi illustrativi devono essere rigorosamente rispettati.

    Zanzariera per porta

    La zanzariera della porta viene misurata dall'esterno.

    Porte - vista dall'alto
    Porte - vista laterale
    • A - LARGHEZZA SCHERMOQuesta è la larghezza dell'apertura del telaio della finestra misurata da bordo a bordo del telaio della porta esterna, aumentata di 2 cmsu ogni lato.(A=D+4cm).
    • B - ALTEZZA DELLO SCHERMOQuesta è l'altezza dell'apertura del telaio della finestra misurata da bordo a bordo del telaio della porta esterna, aumentata di 2 cmsu ogni lato.(B=C+4cm).
    • C - ALTEZZAMisurato da bordo a bordo del telaio esterno della porta.
    • D - LARGHEZZAMisurato da bordo a bordo del telaio esterno della porta.
    • I - Telaio della porta
    • II - Telaio della porta gasket
    • III - Anta della porta

    *Per fissare la zanzariera sono necessari ulteriori 23 mm per le cerniere e 13 mm per la maniglia. Questi componenti si estendono oltre le dimensioni principali del telaio della zanzariera.



    Cornice dello schermoCornice dello schermo
    Profilo di irrigidimentoProfilo di irrigidimento

    *La zanzariera a telaio è progettata per essere installata su porte che si aprono verso l'interno.


    Plisse Zanzariera per porta DEORA
    Deora AB
    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza della rientranza della porta esterna.
    • B - ALTEZZAQuesto è il punto più alto della recessione della porta esterna.

    La zanzariera Deora può essere utilizzata per porte che si aprono verso l'interno.

    Le dimensioni A e B saranno le dimensioni del prodotto finito.


    Lato comandi - Zanzariera DEORA

    Il lato di controllo è specificato guardando dall'esterno dell'edificio.

    Controllo sinistro

    Controllo sinistro

    Controllo corretto

    Controllo corretto


    Componenti della zanzariera plissettata

    guida

    guida

    profilo scorrevole

    profilo scorrevole

    profilo inferiore basso

    profilo inferiore basso
    (adesivo)

    profilo inferiore angolato

    profilo inferiore angolato
    (adesivo)

    profilo inferiore alto

    profilo inferiore alto
    (avvitare)

    *Tutte le dimensioni sono fornite in millimetri.

    Zanzariera plissettata DEORA

    IstruzioniperlamisurazioneZanzarieraplissettataDEORA

    Ilfunzionamentoduraturoesenzaproblemidelprodottodipendenonsolodall'elevataqualitàdellasuafabbricazione,maanchedalcorrettomontaggioeinstallazione.Pergarantirelaperfettaaderenzadellazanzariera,laposizionesceltadeveesseremisuratacorrettamenteeconattenzione.
    Èfondamentaleseguireleistruzioniriportateneidiagrammisottostanti.

  • A-LARGHEZZAQuestaèlalarghezzadellarientranzadellaportaesterna.
  • B-ALTEZZAQuestoèilpuntopiùaltodellarecessionedellaportaesterna.
  • LazanzarieraDEORApuòessereutilizzataperleportechesiapronoversol'internodell'edificio.

    LedimensioniAeBsarannoledimensionidelprodottofinito.


    DimensionidellazanzarierapiegataLarghezzazanzariera[mm]larghezzaminimadelkit[mm]minimomassimo60080012080112001301201160014516012000155200124001702401300018530014000210Larghezzadellazanzariera
    KitWidth

    ControlSide-DEORAMosquitoNet

    Thecontrolsideisdeterminedfromtheoutsideofthebuilding.

    Controlontheleft

    Controlontheright


    ComponentsofthePleatedMosquitoNet

    guida

    slidingprofile

    lowbottomprofile
    (adesivo)

    angledbottomprofile
    (adesivo)

    highbottomprofile
    (avvitato)

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters.

    Zanzariera arrotolabile MONUMO

    Istruzioni per la misurazioneMONUMO Zanzariera avvolgibile monofacciale

    La durata e la funzionalità di questo prodotto non dipendono solo dalla sua elevata qualità costruttiva, ma anche da un corretto montaggio e installazione. Per garantire la perfetta aderenza della zanzariera, l'area selezionata deve essere misurata con precisione e attenzione.
    È fondamentale attenersi scrupolosamente agli schemi illustrativi riportati di seguito.

    Installazione all'interno della nicchia
    monumo ab
    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza della rientranza della porta esterna.
    • B - ALTEZZAQuesto è il punto più alto della recessione della porta esterna.

    Se le dimensioni della rientranza variano in punti diversi, si consiglia di utilizzare la misura più piccola per garantire una facile installazione.

    La zanzariera MONUMO può essere utilizzata per porte che si aprono verso l'interno.

    Le dimensioni A e B saranno le dimensioni finali del prodotto.

    Installazione all'esterno della nicchia
    monumo ab
    • A - LARGHEZZAQuesta è la larghezza della rientranza della porta esterna.
    • B - ALTEZZAQuesto è il punto più alto della recessione della porta esterna.

    Suggeriamo che la zanzariera sia più larga da 50 a 139 mm (per maggiori dettagli consultare l'immagine ausiliaria fornita nella sezione sulle varianti della zanzariera) e più alta di 50 mm rispetto all'incavo, per garantire una facile installazione ed evitare che il profilo mobile occupi spazio nel passaggio quando la rete è retratta.

    La zanzariera MONUMO può essere utilizzata per porte che si aprono verso l'interno.

    Le dimensioni A e B saranno le dimensioni finali del prodotto.


    Varianti

    MONUMO1

    MONUMO Zanzariera monofacciale

    MONUMO1 roller

    MONUMO2

    MONUMO Zanzariera bifacciale

    MONUMO2 roller

    *1P - MONUMO monomotore azionato da destra; 1L - MONUMO monomotore azionato da sinistra


    Dimensioni degli altri componenti

    Side profile with magnet

    Profilo laterale con magnete

    Side profile with clips

    Profilo laterale con clip

    Upper rail with seals

    Binario superiore con guarnizioni

    PVC bottom rail

    Binario inferiore in PVC

    Inclined PVC bottom rail 7°

    Inclined Binario inferiore in PVC 7°

    *Tutte le dimensioni sono fornite in millimetri.

    Oscuranti VELUX / FAKRO

    IstruzioniperlamisurazioneTendedatettoVELUX/FAKRO
  • 1.WhenyouopentheVELUX/FAKROwindowintheupperrightorleftcornerofthesashyouwillfindaratingplate.
  • 2.Ratingplatesdifferinlocationandappearancedependingonthewindowmodel.Checkthetypeandsizeasshownontheside.
  • 3.Choosetheappropriatewindowtype:FAKROexample:78x118VELUXexample:GGL,MK08
  • 4.Ifforsomereasonthereisnoratingplateonyourwindow,measuretheexternaldimensionofthesash(widthandheight)andcontactourconsultantwhowillhelpyouidentifythesizeofthewindow.
  • Tende a pannelli solari

    Istruzioni per la misurazionetende a pannelli solari

    Il funzionamento duraturo e senza problemi della persiana non dipende solo dall'elevata qualità della sua fabbricazione, ma anche dal suo corretto montaggio e assemblaggio. Affinché l'apertura si adatti perfettamente, la posizione scelta deve essere dimensionata correttamente e con cura.
    I seguenti disegni ausiliari devono essere rigorosamente rispettati.

    SolarGaps Dimensions A B
    • A - LarghezzaQuesta è la larghezza totale del sistema
    • B - AltezzaQuesta è l'altezza totale del sistema

    *In caso di installazione a parete (all'esterno del vano della finestra), si consiglia che il sistema sia più largo del vano della finestra di 75 mm in larghezza e 115 mm in altezza per facilitare l'installazione.


    tende a pannelli solaritipo

    TIPO R- Guida classiche

    System R

    TIPO W- Guida del cavo

    System W


    Dimensioni dei componenti

    Scatola

    Scatola

    Pacchetto

    Pacchetto

    Louvre

    Louvre

    Scatola with mounting bracket

    Scatola with mounting bracket

    Staffa di montaggio

    Staffa di montaggio

    Guida
    (onlytipo R)

    Guida

    Guida bracket
    (onlytipo R)

    Guida bracket

    Staffa di guida doppia
    (onlytipo R)

    Staffa di guida doppia

    Staffa metallica
    (onlytipo W)

    Staffa metallica

    Cancelli per garage

    Istruzioni di misurazione perPorte da garage sezionali

    Il funzionamento duraturo e senza problemi della porta da garage non dipende solo dalla sua qualità, ma anche da misurazioni accurate e da un'installazione corretta. Per garantire che la porta si adatti perfettamente all'apertura, misurazioni precise sono fondamentali.
    È fondamentale seguire attentamente le istruzioni riportate di seguito.

    Technical catalogue of garage doors

    L - Sinistra, R - Destra, FH - Altezza finale del piano

    • W - LARGHEZZA(dimensione A) Questa è la larghezza dell'apertura dopo la sua finitura.
    • H - ALTEZZA(dimensione B) Questa è l'altezza dell'apertura dopo la sua realizzazione.
    • LS - giambo sinistro(spazio laterale) minimo 110 mm
    • RS - giambo destro(spazio laterale) minimo 110 mm
    • HR - architrave
    • D - profondità del garage
    • • The ordered width of the door = the width of the garage entrance after it has been finished (W)
    • • The ordered height of the door = the height of the garage entrance after it has been finished (H)
    • • Measurements must be made for finished walls and floors.
    • • Check for any obstacles within the planned door area that could prevent installation or its uninterrupted operation (e.g., ceiling beams, pipes, windows, doors opening into the garage).
    • • When configuring the garage door, the manufacturer selects the type of guides and the balancing system:
    • - la scelta del sistema di bilanciamento dipende dalle dimensioni e dal peso della porta
    • - la scelta delle guide e il posizionamento del sistema di bilanciamento dipendono dall'altezza dell'architrave

    *Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri.